vendredi 6 septembre 2013

la vache coréenne et ses amis flamands

MOO-MOO A TOUS LES MOUS ET LES MOUETTES !

La vache voyage
(et pas seulement grâce à l'ours) ;
elle est passée en Chine,
elle poursuit son chemin
jusqu'en Corée, si, si !



- Poulette, poulette !
- Quoi donc, mon coquin ?
- T'es sûre que c'est le même livre ?
- Euh... Ben oui.
- Mais ce n'est pas la même couverture !
Rôlâlâ ! Faut tout lui expliquer,
à notre papy poulet préféré...
Alors voilà :
parfois, quand on traduit un livre,
on change la couverture
parce qu'on pense que l'illustration
est plus facile à comprendre
que celle qu'il y avait à l'origine.
Parfois, même, on transforme
trois livres en un seul.
Exemple :


- Oh les copieurs !
Regarde, poulette, les Flamands
ont eux aussi pris l'illustration
avec la girafe, le chat, le gorille
et la vache qui touche presque la lune !
- Exact, mon coquin !
Manquait plus que le lion et l'hippopo
et le compte était bon :
trois mamie poule en un.
- Oui mais alors, comment ils ont fait pour le titre ?
- Ils l'ont changé, pardi !
- C'est dingue, poulette !
Et on t'a demandé ton avis,
avant de modifier le titre ?
- Non. Et je ne l'aurais jamais su
si je n'avais pas demandé
à un cousin flamand
de me dire ce qui était écrit
et à une cousine de Corée
de me traduire le meuh-titre.
- Alors, qu'est-ce que ça dit ?
- Mon coquin, tiens-toi bien,
en coréen, voilà ce que ça dit :
la vache qui faisait pipi sur la lune.
- Rômènon ! Alors en Corée,
ils dévoilent tout, ils disent tout
tout tout tout tout mais tout
avant la fin de l'histoire ?
- Eh oui, mon coquin !
C'est étrange, mais c'est ainsi.
- Ben ça !
Papy poulet n'en revient pas.
Moi, j'ai ravalé ma surprise et mon hoquet,
car soit dit en passant, cot cot cot,
l'album est très joli ainsi.
 Merci les poulets et les poulettes de Corée !
Et vous aussi, les copains belges et hollandais !
Vous avez tant aimé le premier recueil
qu'un deuxième a été publié...


Il va sans dire que le croco,
le canari et le pingouin
sont très honorés.
Dank u, tot binnenkort
(merci, à bientôt)
les ti' Flamands
et...
안녕히 주무세요!
An-nyeong-hi ju-mu-se-yo!
(bonne nuit, dormez bien)
les ti' Coréens.
 Signé :
 Oma Kakel.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire